Every Page of Every Page of Moby-Dick, 35

10/3/21, 7:56pm

35

Ishmael empathizes at some length with the mournful tablet gazers he encounters upon entering the Whaleman’s Chapel in New Bedford. He knows no one in the place (save for Queequeg), but he deduces that among these tablet gazers are family – widows namely – of those people whose names are engraved upon the marble plaques. Two pieces of evidence lead him to this conclusion: 1) the look, if not the wardrobe, of “some unceasing grief” upon the tablet gazers; 2) Ishmael’s familiarity with the many “unrecorded accidents in the fishery.” As if on this very point the perspective of the Ishmael speaking silently shifts to that of the Ishmael on the other side of the catastrophe of the Pequod, not just glimpsing the interior of the Whaleman’s Chapel for the first time as the would-be whaleman. “Oh! Ye whose dead lie buried beneath the green grass…” This Ishmael knows firsthand the “desolation” of those who have lost loved ones in ways that admit of no visitation, no resurrection. The “frigid inscriptions” on the marble tablets are a testament to the “void” of not just the loss but the loss of the customary equipment to grieve. The repeatedly failed testing of reality for the lost one that carries on in the wake of absence – what they call learning to live with it – is often intimately tied to defined notions of place. Stabbing, healing daydreams and hallucinations – the torments of mourning – are called up by memories activated by familiar objects, sounds, vistas. How strange and unresolveable the grief, then, Ishmael opines, for lost whalemen. Perhaps a personalized tool, logbook, or other object makes the voyage home to tokenize the absence, but the person is hard lost that never returns as a body to bear witness to its own departed life. 

This lost body of the life lost is the literal center of MK’s illustration of this page of MD: a mere silhouetted stick of a figure with a little rounded head, laid to its side on the plane of the horizontal orientation of the found page itself, an electrical schema. Surrounding the black stick figure is a blood-red oblong hole; surrounding that the be-lined form of a great whale. The thick outline is recognizably that of a sperm whale – from the shape of its fluke to the far right of the page to characteristic brow line nearly nosing the far left, and the pectoral fin placement and shape on the lower side of the form – but apart from the blood red oblong hole in its side where the black stick figure lay the whale is featureless; there’s no eye or mouth. It’s outline gives it a dormant, frozen appearance, while it’s surface features an intricate linework in black ink, branching out from the whale’s thick perimeter line and meandering their various inverted V- and Y-shaped ways toward its middle – as if traces of every former movement.

10/4/21, 7:10am

Ishmael characterizes the uniquely impossible mourning for lost whalemen as grief for the “placelessly perished.” MK couldn’t have chosen to illustrate this line in any way that would not have given this placelessness some place, if even just the margins of the found page itself. Rather than ink some abstraction to render the woeful thought of a bodiless grief, MK draws the missing body – simple like a petroglyph, featureless except for its anthropomorphic limbs – and places it within another recognizable body. The intricate linework of the whale’s body isn’t a labyrinth confining the stick figure; both bodies together are the picture of stillness: the one still body still in the other still body. The only feature of the canvas that animates this illustration of the radically departed is the blood-red oblong cavity in the whale’s side where the black stick figure is deposited as in a crypt. The wrinkling linework of the wheel’s body draws in and puckers around its edges like a wound. MK creates a monument to the unceasing grief for the body that never returns in the form of the unreturning body that the unreturned set out to make.

Matt Kish
MOBY-DICK, Page 035

Title: What deadly voids and unbidden infidelities in the lines that seem to gnaw upon all Faith, and refuse resurrections to the beings who have placelessly perished without a grave.
(11 inches by 7.75 inches; ink on found paper; September 7, 2009)

Every Page of Every Page of Moby-Dick, 31

9/26/21, 9:30pm

31

As previously, when Ishmael was observing the lodgers at the Spouter Inn (before meeting Queeuqeg), MK’s found page comes from the sewing manual for public scenes. For this canvas, set as the book is now in the bustling streets of New Bedford, he had many more intriguing subjects to choose from to make his illustration, but the emphasis is once again on the clothes as much as it is on the subject wearing them. The one is in the other.

On this found page a pictorial guideline for “forming a seam” runs down the ride hand side of the inverted page and one for “keeping seams straight” on the left. Painted over this page is a dandy of a figure, done up mostly in blue, whose body takes almost precisely the form of the wide inverted U-shape that is repeatedly printed to the left side of the page with minor variations to show proper seam straightening technique. MK’s bodies take the shapes of pattern pieces. The dandy’s seams are several and all of them very neat. Forming the most prominent one is a thin band of red piping running parallel to a dashed line stitch; it runs at a diagonal forming the broad royal blue lapel flapped over most of the dandy’s chest. The figure’s sky-blue shirted shoulder is revealed behind the lapel, sporting an inverted Y-shaped black stitch pattern formed of a widely spaced dotted line and a narrow dashed line running parallel to the downward slope of the figure’s body. The lower portion of the figure bells out below the belt; the navy blue tailcoat (the text of MD refers to it as a “swallow-tailed coat”) has a pocket to its left and a vent seam in its front running perpendicular to the middle of the bottom margin of the found page.

The dandyism of the figure would be much less evident without three distinct accessories: 1) the basket-weave textured belt made of blocks of blues, black, red, and white – a blue ringed white badge for a buckle featuring a thin black anchor; 2) a bi-triangular blood red sword, at belt’s end to the figure’s left, with a thin gold hilt and woven textured handle butted in black circles; 3) the “beaver hat” atop the figure’s head, a blend of brown-black dabs from a rounded brush, painted low, just above its blue-green baleen band.

The figure’s only feature besides its clothes, sword, baleen band, and two rows of whiteblock gritted teeth is its blackness. Several pages of Every Page of Moby-Dick ago now, when I encountered MK’s black Angel of Doom, I proposed that the peglike figures that stand in for people in MK’s illustrations are racialized, since the first one painted black occurred on that page in MD when Ishmael stumbles rudely into a “negro church.” Since that page, three other figures have been painted black: the “young fellow” spotted gulping down dumplings in the Spouter Inn, Bulkington (in all three canvas where he and his peagreen monkey-jacket appear), and this dandy, who Ishmael loudly points out to the reader among the throng on the streets of New Bedford by day: “Look there! that chap strutting round the corner.” I’ll never be able to read or see that black Angel Doom other than as a Black Angel of Doom, and there are compelling arguments that Bulkington is Black; being painted black, the hungry “young fellow” and this well dressed chap share a connection with these canvases. If the blackness of all these figures is interpreted as Blackness, one effect of that connection is a diversification (on MK’s part) of the people of the crowd singled out in the early chapters of MD that one wouldn’t expect of most cinematic versions of the book.

There’s another interpretation: another feature that most of the peglike figures colored white have in common is that they’re naked compared to the lovingly adorned black chaps; the water-gazers only have simply-patterned wraps about their peglike bodies and then beaky noses and protuberant eyes to show which way they’re pointing. The peglike bodies painted black sport vibrantly painted jackets based on realistic pattern shapes and stitch patterns; they wear dramatic accessories. The Black Angel of Doom has no jacket or collar but two fantastic wings. Black bodies in MK are adorned to reveal beauty and white bodies are stripped down to reveal emotion.

Matt Kish
MOBY-DICK, Page 031

Title: Look there! that chap strutting round the corner. He wears a beaver hat and swallow-tailed coat, girdled with a sailor-belt and sheath-knife.
(8.5 inches by 10 inches; acrylic paint and ink on found paper; September 6, 2009)

Every Page of Every Page of Moby-Dick, 28

9/23/21, 1:52pm

28

MK’s “M.D. Aphorism #2 is an outgrowth of his “M.D. Aphorism #1”; it maps Ishmael a bit farther on the other side of his initially fearful and prejudicial reaction to recognizing (finally) who/what Queequeg is – namely, to use Ishmael’s word, a “cannibal” – where the previous aphorism isolated him just on the other side of that experience, not quite yet making perfect sense out of it. 

The shift in perspective between these pages of MD might concern Ishmael’s relationship to Peter Coffin more directly than his relationship to Queequeg. Ishmael’s curious regard for his appointed bedfellow is well remembered, but some of his ire was directed at the landlord of the Spouter Inn – their matchmaker – upon entering the room, candle in hand, with assurances of Queequeg’s harmlessness after Ishmael shouted for Coffin (and the angels) to come save him when Queequeg finally scares him out of hiding in the bed: “‘Stop your grinning,’ shouted I, ‘and why didn’t you tell me that that infernal harpooneer was a cannibal?’” Ishmael’s attitude about all Coffin’s “grinning” seems to have improved by the time he and Queeueg make their way to the bar-room of the Spouter Inn for breakfast in the light of day: “I cherished no malice towards him, though he had been skylarking with me not a little in the matter of my bedfellow. However, a good laugh is a mighty good thing, and rather too scarce a good thing…” (Mr. Ready-to-walk-the-streets-knocking-people’s-hats-off-their-heads, accosts Coffin “pleasantly.”)

The shard array graphic upon which the last sentence of that quotation is written in small black capital letters in MK’s hand – a shard per word, isolating it as Aphorism #2 – has shifted from near-center canvas to the lower left quadrant, presumably to frame on the found page a black-and-white photograph in which a solitary individual with receding and ruffled black hair, dressed in a tweed jacket, buttoned white shirt, and dark tie is releasing a half-reluctant, toothed smile.* The centerpiece of the graphic of Aphorism #1 was a small dark sphere, jaggedly inked in black toward the center, its interior shaded grey; the shard array of Aphorism #2 has an identically colored but larger and differently shaped centerpiece: it’s a triangle, the greater area of which allows for greater detail in the black ink-work forming its perimeter. Here the uneven edging has a more consistent, distinctly rounded aspect, like stalactites dripping down into the grey zone of the trigon’s middle. 

The shards of the graphic for Aphorism #2 are near in number to the ones for Aphorism #1 (26 and 24, respectively), but here the shards are broader and shorter, and there are smaller shards overlaying the larger ones in the array. The most notable difference between the two graphics, however, is the coloring of the shards themselves: whereas in the graphic for Aphorism #1 there was one lone red shard extending toward the upper right corner of the canvas, in the array for Aphorism #2 there is one predominant red shard extending at roughly the same angle from the triangle’s perimeter, but there are also five other red shards surrounding the triangular centerpiece, and six other shards colored a shade of magenta that bolsters the red and blends it into the array. Apart from the red-magenta shards which visually dominate its scheme, 8 shards of yellow, 5 shards of green, and 4 more subtle shards of brown, complete the array. 

8:55pm

The cooler, blue-green blends of the shard array of Aphorism #1 give way to a prodimently warm array of reds and yellows combined with earthy tones of brown and green for the graphic in Aphorism #2. It’s the dawn of a new day in New Bedford, and Ishmael’s been altered. His attitude toward the “skylarking” of Coffin has softened; he’s more genial, able not only to recognize the teasing for what it is but laugh it off as well. His perception of Queequeg’s physical appearance goes from shocked and awed in the halflight of the private room at night to almost proud in the bar-room after break of day: “But who could show a cheek like Queequeg?” 

The emotional energy over-invested in the fearful response to Queequeg’s physical difference as to become separated from Ishmael’s own experiential recognition of his first encounter with Queequeg – indexed in the word “cannibal” in the text of MD, and color-coded red on the MK’s illustration of Aphorism #1 – bleeds into both major components of the illustration of Aphorism #2. In the shard array it manifests as a visual predominance of red and magenta, set off by earth tones: yellow, green, brown, in MD as Ishmael’s good natured love and kinship with his fellows: not just Queequeg, but Coffin too, and all the shy sailors gathered in the bar-room. He remarks on the men’s various sun-tans, reading the seasons and ports of call written in the various legend-bands of their skins. In MD Ishmael performs a verbal social contract with his fellow man to “spend and be spent” if it means for a “good joke,” opportunities to laugh being so evidently rare in his experience. But it’s that generic love, a common recognition of shared humanity, that seems the more pitifully rare experience for Ishmael. On the canvas it’s afforded a place in Ishmael’s identification with his own experience in those diagonal bars of red and magenta, like badges, amongst bars of yellow and brown in the legend-band inked above black-and-white photograph of the shyly smiling man. Triangular forms of matching shades stand atop the band, monuments to the alteration. 

Ishmael’s suddenly altered attitude toward Queequeg the night before, upon the greater light cast by Coffin in the room, extends to every body in the place in the greater light of day. MK’s aphorisms are a means of capturing Ishmael in an instar, illustrating him in a particular relationship to himself and his environment at a moment in the text of MD. Each illustrated aphorism is a map of a particular moment in the flow of Ishmael’s emo-intellectual disclosures; as a series they generate a map of his dynamism as a character in his own story and as the narrator of it, which is predicated on a series of nondisclosures. Between Aphorism #1 and Aphorism #2 a conceptual realignment has occurred – the wound of Aphorism #1 has morphed into a still gaping but load bearing structure in Aphorism #2, the building block of some future instar. The record of fact has been realigned to accommodate a redistribution in the record of feeling, but all that the text discloses is an unsmiling man finding a rare opportunity to laugh at himself.


*“And the man that has anything bountifully laughable about him, be sure there is more in that man than you perhaps think for.” – To confirm his identity I did a Google image search for Enrico Fermi, the man pictured smiling in the black-and-white photograph on the found page, framed between the legend-band and shard array, and while in many of the scrolling images the corners of his mouth are lifted, rarely are his teeth showing as they are in the photograph of him here, expect in photographs taken of him in his later years, this developer of the atomic bomb.

Matt Kish
MOBY-DICK, Page 028

Title: However, a good laugh is a mighty good thing, and rather too scarce a good thing…
(7 inches by 9.5 inches; ink on found paper; September 3, 2009)

Every Page of Every Page of Moby-Dick, 22

22

2:23pm

If Queequeg were made into an action figure (the true Queequeg, I mean, not that Star Wars knock-off, which nonetheless made for a legendary toy), besides featuring certain distinguishing bodily traits, he’d be reasonably expected to come packaged with several accessories – an embalmed head or a poncho maybe, his harpoon and tomahawk-pipe almost certainly – but none of the items with which Queequeg is characterized by proxy in MD would be as justifiably sealed up with him forever in a collector’s cellophane sarcophagus as Yojo, the ebony idol he worships.

10:27pm

MK paints “Yojo” before painting the figure of the idol itself; the name occupies nearly the whole of the canvas: Y O appearing in the upper half, J O just below. The letters are outlined in a brushed band of rich, gum pink, with a band of blood red tracing the outer edge of these formations, and another layer of pink beyond that, then another layer of red… the pattern repeating until the bands of color are just peaks and arcs barely showing the contour of the letters they’re shaped by as they ripple out to the margins of the canvas. In the hollow left by all these concentric bands of pink and red, the Y O / J O reveals another labeled circuitry schematic beneath the paint, save for in the middle of each O where are rounds of the gum pink. This is only the second time MK’s canvas identifies a character by a name (excluding Queequeg’s signature), and the first is the first illustration of the whole project, identifying Ishmael. There are many different ways, however, that MK registers the influence of individual words and fragments of speech in the illustrations occasioned by them. In this case, Queequeg’s idol is not named at this point in the text of MD (“Yojo” is not said until 13 chapters later), so the moniker swimming in the background of this canvas is another anachronism designed by MK, whose interest seems drawn in part by the pictorial symmetry of the name, given its arrangement on the canvas.

The figure of Yojo is formed by a rudimentary black outline in the foreground of the canvas. Its back is rounded and its apparent front quite flat, the body terminating in a short stump for a base. The head is shaped like a slightly squashed letter b, featuring two ribbed conical formations with black ovals at the tapered ends, seemingly serving for eyes. A rectangular patch with rounded edges is painted on his chest with sparsely brushed s-shaped vertical lines running along its length, like a rough-hewn wood grain raised from the boundless waters pushing out against the little body invested with the power of their god.

Maybe it’s just me, but if you cock your head to the right when viewing this canvas the two large Os in the name Yojo lose their appearance as letters and look instead like a pair of glaring red eyes, the Y and the J similar but not exactly matching underlying markings.

Matt Kish
MOBY-DICK, Page 022

Title: …he fumbled in the pockets, and produced at length a curious little deformed image with a hunch on its back, and exactly the color of a three days’ old Congo baby.
(7.75 inches by 11 inches; acrylic paint on found paper; August 27, 2009)

Every Page of Every Page of Moby-Dick, 21

9/15/21, 5:28am

21

Ishmael’s introduction to Queequeg, and the introduction of the latter into MD, consists in some 1,200 words worth of observations concerning the appearance and actions of a person who’s just walked into his own rented room at the Spouter Inn, where, unbeknownst to him, courtesy of landlord Coffin, another man is in his bed, observing him undress and prepare for sleep. 

The light by which Queequeg is observed is held in one of his hands, the rumored embalmed head in the other; he sets his candle down in the corner and begins untying the cords closing his bag of personal possessions. This is the extent of action described before Ishmael spends 200 words reporting on the appearance of the skin on the Queequeg’s face, which the former “was all eagerness” to see while the latter was turned from him, working at the bag. Apart from the initial confusion pertaining to the “large blackish looking squares” – Queequeg’s tattoos, which Ishmael initially mistakes for surgical “sticking-plasters” – the tone of the skin around these “stains” particularly disturbs him: it’s an “unearthly complexion,” he reports, “of a dark purplish, yellow color.” Ishmael’s overfull head at least contains some vague precedent for regarding tattoos as something under the sun, but for Queequeg’s skin tone he has no preconception: “I never heard of a hot sun’s tanning a white man into a purplish yellow one.” Of course, the presumption he’s made – Ishmael’s prejudice – is that Queequeg is “a white man,” that Coffin wouldn’t have paired him with a non-white man for a bedfellow (despite the landlord having specified that he’s a “dark complexioned chap”). 

The only figurative language registered in the whole of this lengthy literal report on Queequeg’s appearance and behavior upon entering his room is one simile meant to convey the speed with which all these considerations and wonderments passed through Ishmael’s mind: “like lightning.” The next time a simile is registered occurs after Queequeg has extracted his “sort of tomahawk” out of his bag, stowed his unsold head in it, removed his hat, and turned again so Ishmael can see the “scalp-knot” upon his forehead, all he has for hair: “His bald purplish head looked now looked for all the world like a mildewed skull.”

The event of language that MK chooses to illustrate from this page of MD is a disturbing one whereby Ishmael figuratively flays the offending skin off the face he’s just spent an intricate paragraph trying to account for. The death’s head collaged onto the body of the black yarn of the nightmarish harpooneer in 18 is here hand drawn in indigo ink with osteological exactness. The skull is sketched large, occupying the majority of the found page (now, again, a schematic from a radio manual: this one for an RCA Victor amp chassis); if face it had, it would be facing the left margin of the page. Daubs of greyish black ink are concentrated along the back of the skull and spread outward from its outline into the upper and lower left corners of the canvas. Only two features of the canvas render the skull identifiable as Queequeg. MK includes a thick, neatly bound “scalp-knot” of hair atop the skull – an uncanny sign of vitality and health on this otherwise lifeless thing – and, in the lower left corner, the Queequeg signature: a boldly inked capital Q above an infinity band, in red.

Previously, after my attempt to account for the nightmarish vision of the black yarn of a harpooneer in 19, which Ishmael carries with him to bed courtesy of landlord Coffin, when publishing that writing on my blog, I decided not to tag the post with the name “Queequeg.” I didn’t want the archival function of the tag to index that monstrous vision beneath that name. With this illustration, I have a similar reluctance, but the presence of the Queequeg signature upon this canvas seems to decide for me that this illustration and my writing about it will be so tagged. I don’t want it to be. This, too, I believe, is a conspiratorial vision of Queequeg: not an illustration of him so much as how he is seen to be literally skinned alive by the naive, prejudiced, dangerous gaze of the seemingly harmless person hiding terrified in the bed where the pair will spend the next few days cozying up and becoming best friends.

Matt Kish
MOBY-DICK, Page 021

Title: His bald purplish head now looked for all the world like a mildewed skull.
(7.75 inches by 11 inches; acrylic paint and ballpoint pen on found paper; August 26, 2009)

Every Page of Every Page of Moby-Dick, 18

18

Even after Coffin clarifies matters for Ishmael about the late nighttime activities of his promised bedmate, Ishmael is determined to imagine the worst: “‘Depend upon it, landlord, that harpooneer is a dangerous man.’” This time he justifies his prejudice on religious grounds, in such a way that (really, as such a proudly learned person) he should’ve figured out by now what sort of person the harpooneer is: what sort of person, he wonders to himself (as if in real time), spends the earliest hours of a Sabbath day involved in such a heathanish business as selling embalmed heads?

9/10/21, 9:05pm

MK’s illustration of Ishmael’s nightmarish vision of the harpooneer features prominently another death head – not drawn but collaged into the middle of the upper third of the canvas. Surrounding the black-and-white cutout of a  mandibled skull, is a broad, vague nimbus of white paint (barely discernible over the found page) with intervaled starburst blocks of grey. The feature is subtle but draws the eye to the death’s head almost as readily as the macabre array of red ink dropped, splattered, spilled and daubed about the canvas, most conspicuously on the margins. Owing to these most striking features of the illustration the eye can easily pass over as mimetic the tangle of black brush strokes twisted and spiralized into the approximate silhouette of the torso and limbs of a person, broad coiled ropes of black paint for feet. Clasped in a small, hooked loop at the end of a tendril-like braid for a right arm, a long black harpoon is painted, standing taller than the figure itself, red ink dripped and running from behind its spade-shaped head. Uplifted in the other twisted vine of an arm is a small black oblong shape (the offending “‘balmed head”) with white Xs for eyes and a horizontal white spine for a mouth. The figure is the horrible embodiment of the yarn Coffin has been spinning Ishmael about the harpooner. 

The question is: why does Ishmael persist in this nightmarish fantasy of the harpooneer even after Coffin more plainly explains the reason he’s out so late; what danger does he still pose? MK’s illustration, like the one of the barman Jonah’s poison tumbler, suggests death is at the bottom of it; only here, as with “the black Angel of Doom,” a shaded nimbus serves for the crown. The color chosen to paint the tangled yarn body – besides complimenting the black-and-white scheme that makes the drops, drips, splatters, and spills of red ink on the canvas scream bloody murder – serves as a fair reminder of the only information Ishmael has actually been given about the harpooneer besides the head peddling business: he’s “‘dark complexioned.’” This illustration is one of a monstrous black Other, truly more of a danger to any person the fantasy would be projected on than to the one doing the bad dreaming. As far as Coffin is concerned, as he rejoins before setting off to tuck Ishmael in, the man is civilized enough by the standards of the Spouter Inn: “‘He pays reg’lar.’” More than Ishmael could promise.

Matt Kish
MOBY-DICK, Page 018

Title: “Depend upon it, landlord, that harpooneer is a dangerous man.”
(8.5 inches by 10.5 inches; acrylic paint, collage and ink on found paper; August 23, 2009)